Esperanto | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي فادي،
Estimata John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
خالي \ عمي كمال العزيز،
Estimata Onklo Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
مرحبا يا فادي،
Saluton John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
أهلا يا فادي،
Saluton John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
فادي،
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
عزيزي \ عزيزتي،
Mia kara,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Mia kara,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
عزيزي الغالي فادي،
Estimata John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
شكرا لرسالتك.
Dankon pro via retpoŝto.
Se usa para responder a una correspondencia
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Se usa para responder a una correspondencia
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Mi skribas por informi vin, ke...
Se usa cuando tienes noticias importantes
هل لديك أية برامج لـ...؟
Ĉu vi havas planojn por...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
لقد سُعدت بسماع...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
لقد أحزنني سماع...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
...sendas lian/ŝian amon.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
بلّغ سلامي إلى...
Diru saluton al... por mi.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
اُكتب إلي بسرعة.
Reskribu baldaŭ.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
أكتب لي حين...
Skribu reen kiam...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
اعتنِ بنفسك.
Atentu.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أحبك.
Mi amas vin.
Se usa al escribirle a la pareja
أطيب الأمنيات،
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
مع أطيب التمنيات،
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أجمل التحيات،
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
أجمل الأمنيات،
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
كل المحبة،
Ĉiu mia amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
كل المحبة،
Multe da amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares
كل المحبة،
Multa amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares