Sueco | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Milý Johne,
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Milá mamko / Milý taťko
Hej mamma/pappa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Milý strejdo Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Ahoj Johne,
Hallå John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Čau Johne,
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Johne,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Můj milý / Má milá,
Min älskling,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Můj/Má nejdražší,
Raring,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Nejdražší Johne,
Min käre John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Děkuji za tvůj e-mail.
Tack för ditt mejl.
Se usa para responder a una correspondencia
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jag skriver för att berätta att ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Už máš nějaké plány na... ?
Har ni några planer för ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Jag är glad att höra att ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Je mi moc líto, že...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... posílá pozdrav!
... hälsar.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Pozdravuj ode mě... .
Hälsa ... från mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Těším se na tvojí odpověď.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Napiš brzy.
Mejla mig så fort som möjligt.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Napiš mi prosím, až...
Mejla mig gärna när ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Opatruj se.
Sköt om dig.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Miluji tě.
Jag älskar dig.
Se usa al escribirle a la pareja
S přáním všeho nejlepšího,
Hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mějte se moc hezky,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Nejsrdečnější pozdravy,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jen to nejlepší,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
S láskou,
Många kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
S láskou,
Puss och kram,
Informal, se usa al escribirles a familiares
S láskou,
Kramisar,
Informal, se usa al escribirles a familiares