Inglés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

亲爱的约翰,
Dear John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
亲爱的妈妈/爸爸,
Dear Mum / Dad,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
亲爱的Jerome叔叔,
Dear Uncle Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
你好,约翰,
Hello John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
嘿,约翰,
Hey John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
约翰,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
我亲爱的,
My Dear,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
我最亲爱的,
My Dearest,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
最亲爱的约翰,
Dearest John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
谢谢您的邮件。
Thank you for your E-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
很高兴再次收到您的来信。
It was good to hear from you again.
Se usa para responder a una correspondencia
对不起,这么久没有给你写信。
I am very sorry I haven't written for so long.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
It's such a long time since we had any contact.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

我给您写信是为了告诉您...
I am writing to tell you that…
Se usa cuando tienes noticias importantes
你对...有什么计划吗?
Have you made any plans for…?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
非常感谢发送/邀请/附上...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
It was so kind of you to write / invite / send…
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
很高兴宣布...
I am delighted to announce that…
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
听到...我非常高兴
I was delighted to hear that…
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
很遗憾地告诉你们...
I am sorry to inform you that…
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
听到...很遗憾
I was so sorry to hear that…
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
请在...上加我,我的用户名是...
Please add me on...messenger. My username is…
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...致上他/她的祝福。
…sends his/her love.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
代我向...问好。
Say hello to…for me.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
我期待着尽快能收到您的回复。
I look forward to hearing from you soon.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
尽快回复。
Write back soon.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
当...,请回复我。
Do write back when…
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
如果你有更多消息,请发送给我。
Send me news, when you know anything more.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
保重。
Take care.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
我爱你。
I love you.
Se usa al escribirle a la pareja
衷心的祝福,
Best wishes,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
致以最衷心的祝福,
With best wishes,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
最衷心的问候,
Kindest regards,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
一切顺利,
All the best,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
致以我的祝福,
All my love,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
衷心祝福,
Lots of love,
Informal, se usa al escribirles a familiares
衷心祝福,
Much love,
Informal, se usa al escribirles a familiares