Alemán | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

정아에게
Lieber Johannes,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
어머니께/ 아버지께
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
작은 삼촌께
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
안녕 수지야!
Hallo Johannes,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
수지야!
Hey Johannes,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
수지!
Johannes,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
나의 사랑 ... 에게
Mein(e) Liebe(r),
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
내가 제일 사랑하는 ... ,
Mein(e) Liebste(r),
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
사랑하는 부인,
Liebster Johannes,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Vielen Dank für Deine Email.
Se usa para responder a una correspondencia
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Se usa para responder a una correspondencia
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Se usa cuando tienes noticias importantes
..관련 계획이 있으십니까?
Hast Du schon Pläne für...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
...를 알려주게 되어 기뻐!
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
... 듣게 되어 기뻐
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
...를 알려주게 되어 유감이야.
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...도 안부를 물어보십니다.
... grüßt herzlich.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Bitte grüße... von mir.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
곧 답장 받길 기대할게.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
곧 답장 써주십시오.
Schreib mir bitte bald zurück.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
...면 답장을 주십시오.
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
건강히 지내세요.
Mach's gut.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
사랑해요.
Ich liebe Dich.
Se usa al escribirle a la pareja
좋은 하루 보내세요.
Herzliche Grüße
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Mit besten Grüßen
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Beste Grüße
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
사랑하는 마음 담아.
Alles Gute
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
사랑하는 마음과 함께.
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
사랑과 함께 보냅니다.
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares
사랑하며, ... 보냅니다.
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares