Sueco | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

정아에게
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
어머니께/ 아버지께
Hej mamma/pappa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
작은 삼촌께
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
안녕 수지야!
Hallå John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
수지야!
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
수지!
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
나의 사랑 ... 에게
Min älskling,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
내가 제일 사랑하는 ... ,
Raring,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
사랑하는 부인,
Min käre John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Tack för ditt mejl.
Se usa para responder a una correspondencia
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Jag skriver för att berätta att ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
..관련 계획이 있으십니까?
Har ni några planer för ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
...를 알려주게 되어 기뻐!
Jag är glad att kunna berätta att ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
... 듣게 되어 기뻐
Jag är glad att höra att ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
...를 알려주게 되어 유감이야.
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...도 안부를 물어보십니다.
... hälsar.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Hälsa ... från mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
곧 답장 받길 기대할게.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
곧 답장 써주십시오.
Mejla mig så fort som möjligt.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
...면 답장을 주십시오.
Mejla mig gärna när ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
건강히 지내세요.
Sköt om dig.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
사랑해요.
Jag älskar dig.
Se usa al escribirle a la pareja
좋은 하루 보내세요.
Hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Hjärtliga hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
사랑하는 마음 담아.
Jag önskar dig allt gott,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
사랑하는 마음과 함께.
Många kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
사랑과 함께 보냅니다.
Puss och kram,
Informal, se usa al escribirles a familiares
사랑하며, ... 보냅니다.
Kramisar,
Informal, se usa al escribirles a familiares