Polaco | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Kære John,
Cześć Michale,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kære Mor / Far,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kære Onkel Jerome,
Drogi Wujku,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hej John,
Cześć Michale,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej John,
Hej Janku,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Janku,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kære,
Mój Drogi/Moja Droga,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Kæreste,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kæreste John,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tak for din E-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var godt at høre fra dig igen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Se usa para responder a una correspondencia
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Jeg skriver for at fortælle dig at...
Piszę, by przekazać Ci...
Se usa cuando tienes noticias importantes
har du lavet nogle planer den... ?
Czy masz już plany na...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Jeg er henrykt over at meddele at...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Jeg var henrykt over at høre at...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Z przykrością piszę, że...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jeg var så ked af at høre at...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... siger hej.
Pozdrowienia od...
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Sig hej til... for mig.
Pozdrów ode mnie...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv tilbage snart.
Odpisz szybko.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skriv tilbage når...
Odpisz, gdy...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Send mig nyheder, når du ved mere.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Have det godt.
Trzymaj się ciepło.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jeg elsker dig.
Kocham Cię.
Se usa al escribirle a la pareja
De bedste ønsker,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Med de bedste ønsker,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
De venligste hilsner,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Alt det bedste,
Ściskam,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kærligst,
Buziaki,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Masser af kærlighed,
Ściskam serdecznie,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Kærlighed,
Mnóstwo buziaków,
Informal, se usa al escribirles a familiares