Finlandés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Querido Juan:
Hyvä John
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Mamá / Papá:
Hei äiti / isä
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Querido tío José:
Hei setä Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hola Juan:
Hei John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hola Juan:
Heippa John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Juan:
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Querido:
Rakkaani,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mi amor:
Rakkaani,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Amado Juan:
Rakas John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Gracias por su / tu email.
Kiitos sähköpostistasi.
Se usa para responder a una correspondencia
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Se usa para responder a una correspondencia
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Escribo para decirle / decirte que...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Se usa cuando tienes noticias importantes
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Onko sinulla suunnitelmia...
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Me complace anunciar que...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Ilahduin kuullessani, että...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Siento informarte que...
On ikävää kertoa, että...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Lamenté mucho cuando escuché que..
Olin pahoillani kuullessani, että..
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
X te envía muchos cariños.
... lähettää terveisiä.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Saluda a X de mi parte.
Sano ... terveisiä minulta.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Espero saber de ti pronto.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Escríbeme pronto.
Kirjoita taas pian.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Escríbeme cuando...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Escríbeme cuando tengas más información.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Cuídate / Cuídense
Pärjäilkää.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Te amo,
Rakastan sinua.
Se usa al escribirle a la pareja
Cariños,
Terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cariños,
Parhain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cariños,
Parhain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mis mejores deseos,
Kaikkea hyvää,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Con todo mi amor,
Rakkaudella,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Con todo mi amor,
Rakkain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Con amor,
Rakkaudella,
Informal, se usa al escribirles a familiares