Húngaro | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Estimata John,
Kedves John!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Estimata Panjo/Paĉjo,
Kedves Anya / Apa!
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Estimata Onklo Jerome,
Kedves Jerome bácsi!
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Saluton John,
Szia John!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Saluton John,
Szia John!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
John!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mia kara,
Kedvesem / Drágám!
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mia kara,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Estimata John,
Drága John!
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dankon pro via retpoŝto.
Köszönöm az e-mailedet.
Se usa para responder a una correspondencia
Estis bona denove aŭdi de vi.
Jó volt újra hallani felőled.
Se usa para responder a una correspondencia
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Mi skribas por informi vin, ke...
Azért írok, hogy elmondjam...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Ĉu vi havas planojn por...?
Van már programod...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Örömmel hallottam, hogy ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...sendas lian/ŝian amon.
... üdvözletét küldi.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Diru saluton al... por mi.
Add át üdvözletemet ....
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Várom válaszodat.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Reskribu baldaŭ.
Írj vissza hamar.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Skribu reen kiam...
Írj, ha ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Írj, amint többet tudsz.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Atentu.
Vigyázz magadra.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Mi amas vin.
Szeretlek.
Se usa al escribirle a la pareja
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ĉion bonan,
Kívánom a legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ĉion bonan,
Üdvözlettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ĉion bonan,
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ĉiu mia amo,
Szeretettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Multe da amo,
Szeretettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Multa amo,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares