Checo | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Hyvä John
Milý Johne,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hei äiti / isä
Milá mamko / Milý taťko
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hei setä Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hei John,
Ahoj Johne,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Heippa John,
Čau Johne,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Johne,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Rakkaani,
Můj milý / Má milá,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Rakkaani,
Můj/Má nejdražší,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Rakas John,
Nejdražší Johne,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kiitos sähköpostistasi.
Děkuji za tvůj e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Se usa para responder a una correspondencia
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
Už máš nějaké plány na... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ilahduin kuullessani, että...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
On ikävää kertoa, että...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
Je mi moc líto, že...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... lähettää terveisiä.
... posílá pozdrav!
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdravuj ode mě... .
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Těším se na tvojí odpověď.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita taas pian.
Napiš brzy.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Napiš mi prosím, až...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pärjäilkää.
Opatruj se.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakastan sinua.
Miluji tě.
Se usa al escribirle a la pareja
Terveisin,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
Mějte se moc hezky,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kaikkea hyvää,
Jen to nejlepší,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkaudella,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkain terveisin,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Rakkaudella,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares