Japonés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Hyvä John
太郎君へ
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hei äiti / isä
お母さんへ/お父さんへ
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hei setä Jerome,
太郎おじさんへ
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hei John,
太郎君へ
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Heippa John,
太郎君へ
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
太郎君、
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Rakkaani,
太郎へ
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Rakkaani,
太郎へ
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Rakas John,
太郎へ
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kiitos sähköpostistasi.
メールをくれてありがとう。
Se usa para responder a una correspondencia
Oli mukava kuulla sinusta taas.
メールをもらってうれしかったよ。
Se usa para responder a una correspondencia
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
長い間連絡を取っていなかったよね。
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
喜んで・・・・を報告します。
Se usa cuando tienes noticias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
・・・・に何か予定はありますか?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
・・・・を喜んで報告します。
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ilahduin kuullessani, että...
・・・・を聞いてうれしかったです。
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
On ikävää kertoa, että...
残念だけど・・・・を報告します。
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... lähettää terveisiä.
・・・・がよろしく言っていたよ。
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Sano ... terveisiä minulta.
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
お返事を楽しみに待っています。
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita taas pian.
返信を待っています。
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita takaisin heti, kun...
・・・・の時はまた連絡してください。
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
何かあったらまた連絡してください。
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pärjäilkää.
元気でね
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakastan sinua.
好きだよ
Se usa al escribirle a la pareja
Terveisin,
じゃあね
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
じゃあね
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
よろしく
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kaikkea hyvää,
元気でね
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkaudella,
体に気をつけてね
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkain terveisin,
元気でね
Informal, se usa al escribirles a familiares
Rakkaudella,
元気でね
Informal, se usa al escribirles a familiares