Polaco | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Hyvä John
Cześć Michale,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hei äiti / isä
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hei setä Jerome,
Drogi Wujku,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hei John,
Cześć Michale,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Heippa John,
Hej Janku,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Janku,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Rakkaani,
Mój Drogi/Moja Droga,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Rakkaani,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Rakas John,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kiitos sähköpostistasi.
Dziękuję za Twojego maila.
Se usa para responder a una correspondencia
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Se usa para responder a una correspondencia
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Piszę, by przekazać Ci...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
Czy masz już plany na...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ilahduin kuullessani, että...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
On ikävää kertoa, että...
Z przykrością piszę, że...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
Tak przykro mi słyszeć, że...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... lähettää terveisiä.
Pozdrowienia od...
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Sano ... terveisiä minulta.
Pozdrów ode mnie...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita taas pian.
Odpisz szybko.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Odpisz, gdy...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pärjäilkää.
Trzymaj się ciepło.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakastan sinua.
Kocham Cię.
Se usa al escribirle a la pareja
Terveisin,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kaikkea hyvää,
Ściskam,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkaudella,
Buziaki,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkain terveisin,
Ściskam serdecznie,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Rakkaudella,
Mnóstwo buziaków,
Informal, se usa al escribirles a familiares