Tailandés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Hyvä John
ถึง จอห์น
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hei äiti / isä
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hei setä Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hei John,
สวัสดี จอห์น
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Heippa John,
ว่าไง จอห์น
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
จอห์น
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Rakkaani,
ถึงสุดที่รัก
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Rakkaani,
ถึง สุดที่รัก
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Rakas John,
ถึงจอห์นที่รัก
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Kiitos sähköpostistasi.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Se usa para responder a una correspondencia
Oli mukava kuulla sinusta taas.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Se usa para responder a una correspondencia
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Onko sinulla suunnitelmia...
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ilahduin kuullessani, että...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
On ikävää kertoa, että...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Olin pahoillani kuullessani, että..
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... lähettää terveisiä.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Sano ... terveisiä minulta.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita taas pian.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Kirjoita takaisin heti, kun...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Pärjäilkää.
ขอให้โชคดีนะ
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakastan sinua.
ฉันรักคุณ
Se usa al escribirle a la pareja
Terveisin,
ขอให้โชคดีนะ
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
ขอให้คุณโชคดี
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Parhain terveisin,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kaikkea hyvää,
ด้วยความหวังดี
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkaudella,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Rakkain terveisin,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares
Rakkaudella,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares