Finlandés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Cher Albert,
Hyvä John
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Chère Maman / Cher Papa,
Hei äiti / isä
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Cher Oncle Maurice,
Hei setä Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Salut André,
Hei John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Coucou Sébastien,
Heippa John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Louis,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mon chéri / Ma chérie,
Rakkaani,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
Rakkaani,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Mon cher Thomas,
Rakas John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Merci pour votre courriel.
Kiitos sähköpostistasi.
Se usa para responder a una correspondencia
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Se usa para responder a una correspondencia
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Je t'écris pour te dire que...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Se usa cuando tienes noticias importantes
As-tu prévu quelque chose pour...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
J'ai la joie de vous annoncer que...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Ilahduin kuullessani, että...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
J'ai le regret de vous informer que...
On ikävää kertoa, että...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...envoie ses salutations.
... lähettää terveisiä.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Dis bonjour à...de ma part.
Sano ... terveisiä minulta.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Écris-moi vite.
Kirjoita taas pian.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Écris-moi quand...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Prends soin de toi.
Pärjäilkää.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Je t'aime.
Rakastan sinua.
Se usa al escribirle a la pareja
Tous mes vœux,
Terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Amitiés,
Parhain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Amicalement,
Parhain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Bien à vous/toi,
Kaikkea hyvää,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tendrement,
Rakkaudella,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Bises,
Rakkain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Bisous,
Rakkaudella,
Informal, se usa al escribirles a familiares