Hindi | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Cher Albert,
प्यारे मित्र रहीम
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Chère Maman / Cher Papa,
प्यारे माता पिता,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Cher Oncle Maurice,
प्रीय चाचा जी,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Salut André,
कैसे हो जय,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Coucou Sébastien,
ओय राहुल!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Louis,
रीमा,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mon chéri / Ma chérie,
मेरे प्यारे...,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mon cher et tendre / Ma chère et tendre
मेरी प्यारी...,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Mon cher Thomas,
प्यारी नीना,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Merci pour votre courriel.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Se usa para responder a una correspondencia
Cela m'a fait plaisir d'avoir de tes nouvelles.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Se usa para responder a una correspondencia
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Je t'écris pour te dire que...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Se usa cuando tienes noticias importantes
As-tu prévu quelque chose pour...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
J'ai la joie de vous annoncer que...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
J'ai eu la joie d'apprendre que...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
J'ai le regret de vous informer que...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Ce serait sympa si tu pouvais faire un tour sur mon nouveau site internet :
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Merci de m'ajouter sur..., s'il te plaît. Mon pseudo, c'est...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...envoie ses salutations.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Dis bonjour à...de ma part.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Dans l'attente d'une lettre de ta part...
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Écris-moi vite.
जल्द ही जवाब लिखना.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Écris-moi quand...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Prends soin de toi.
अपना खयाल रखना.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Je t'aime.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Se usa al escribirle a la pareja
Tous mes vœux,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Amitiés,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Amicalement,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Bien à vous/toi,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tendrement,
ढेर सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Bises,
ढेर सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Bisous,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, se usa al escribirles a familiares