Inglés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Αγαπητέ Ιωάννη,
Dear John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Dear Mum / Dad,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Dear Uncle Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Γεια σου Γιαννάκη,
Hello John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Έλα Γιαννάκη,
Hey John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Γιαννάκη,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Αγάπη μου,
My Dear,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Αγάπη μου,
My Dearest,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Dearest John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Thank you for your E-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
It was good to hear from you again.
Se usa para responder a una correspondencia
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
I am very sorry I haven't written for so long.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
It's such a long time since we had any contact.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
I am writing to tell you that…
Se usa cuando tienes noticias importantes
Έχεις σχέδια για...;
Have you made any plans for…?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
It was so kind of you to write / invite / send…
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
I am delighted to announce that…
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Χάρηκα που άκουσα ότι...
I was delighted to hear that…
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
I am sorry to inform you that…
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
I was so sorry to hear that…
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Please add me on...messenger. My username is…
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... στέλνει την αγάπη του.
…sends his/her love.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Say hello to…for me.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
I look forward to hearing from you soon.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψτε ξανά σύντομα.
Write back soon.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψε μου όταν...
Do write back when…
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Send me news, when you know anything more.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Να είσαι καλά.
Take care.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Σε αγαπώ.
I love you.
Se usa al escribirle a la pareja
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Best wishes,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
With best wishes,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Kindest regards,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με τις καλύτερες ευχές μου,
All the best,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με όλη την αγάπη μου,
All my love,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με πολλή αγάπη,
Lots of love,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Με αγάπη,
Much love,
Informal, se usa al escribirles a familiares