Italiano | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Αγαπητέ Ιωάννη,
Caro Luca,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Cari mamma e papà,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Caro zio Flavio,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Γεια σου Γιαννάκη,
Ciao Matteo,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Έλα Γιαννάκη,
Ciao Matty!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Γιαννάκη,
Luca,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Αγάπη μου,
Tesoro,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Αγάπη μου,
Amore,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amore mio,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Grazie per la tua e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Che bello sentirti!
Se usa para responder a una correspondencia
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Se usa cuando tienes noticias importantes
Έχεις σχέδια για...;
Hai già dei piani per...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Sono felice di annunciarti che...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Sono davvero felice di sapere che...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Mi dispiace sapere che...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... στέλνει την αγάπη του.
...ti manda i suoi saluti.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Salutami...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Scrivimi presto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψτε ξανά σύντομα.
Rispondimi presto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψε μου όταν...
Rispondimi non appena...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Να είσαι καλά.
Stammi bene.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Σε αγαπώ.
Ti amo.
Se usa al escribirle a la pareja
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
I migliori auguri
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Con i migliori auguri
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Cari saluti
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Tante belle cose
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με όλη την αγάπη μου,
Un abbraccio,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με πολλή αγάπη,
Con tanto amore
Informal, se usa al escribirles a familiares
Με αγάπη,
Tanti cari saluti
Informal, se usa al escribirles a familiares