Ruso | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Αγαπητέ Ιωάννη,
Дорогой Иван,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Дорогая мама/папа
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Дорогой дядя Петя,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Γεια σου Γιαννάκη,
Привет, Иван,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Έλα Γιαννάκη,
Здорово, Иван,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Γιαννάκη,
Иван,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Αγάπη μου,
Любимый (ая),
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Αγάπη μου,
Дорогой мой...
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Милый Иван,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Спасибо за E-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Se usa para responder a una correspondencia
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Извини, что так долго не писал(а)
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Мы так давно не общались
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Έχεις σχέδια για...;
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
С удовольствием сообщаю, что...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Я был рад услышать, что...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Я так сожалею о...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... στέλνει την αγάπη του.
...тоже шлет приветы.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Передай ... привет от меня.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Надеюсь на скорый ответ.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψτε ξανά σύντομα.
Ответь как можно скорее
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψε μου όταν...
Напиши, если/когда...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Να είσαι καλά.
Береги себя.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Σε αγαπώ.
Я тебя люблю.
Se usa al escribirle a la pareja
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
С наилучшими пожеланиями
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με θερμούς χαιρετισμούς,
С уважением..
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Всего наилучшего,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με όλη την αγάπη μου,
С любовью,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με πολλή αγάπη,
Я вас люблю,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Με αγάπη,
Люблю,
Informal, se usa al escribirles a familiares