Tailandés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Αγαπητέ Ιωάννη,
ถึง จอห์น
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Γεια σου Γιαννάκη,
สวัสดี จอห์น
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Έλα Γιαννάκη,
ว่าไง จอห์น
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Γιαννάκη,
จอห์น
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Αγάπη μου,
ถึงสุดที่รัก
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Αγάπη μου,
ถึง สุดที่รัก
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
ถึงจอห์นที่รัก
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Se usa para responder a una correspondencia
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Se usa para responder a una correspondencia
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Έχεις σχέδια για...;
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Χάρηκα που άκουσα ότι...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... στέλνει την αγάπη του.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψτε ξανά σύντομα.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Γράψε μου όταν...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Να είσαι καλά.
ขอให้โชคดีนะ
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Σε αγαπώ.
ฉันรักคุณ
Se usa al escribirle a la pareja
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
ขอให้โชคดีนะ
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
ขอให้คุณโชคดี
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με θερμούς χαιρετισμούς,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με τις καλύτερες ευχές μου,
ด้วยความหวังดี
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με όλη την αγάπη μου,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Με πολλή αγάπη,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares
Με αγάπη,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares