Checo | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

प्यारे मित्र रहीम
Milý Johne,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
प्यारे माता पिता,
Milá mamko / Milý taťko
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
प्रीय चाचा जी,
Milý strejdo Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
कैसे हो जय,
Ahoj Johne,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
ओय राहुल!
Čau Johne,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
रीमा,
Johne,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
मेरे प्यारे...,
Můj milý / Má milá,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
मेरी प्यारी...,
Můj/Má nejdražší,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
प्यारी नीना,
Nejdražší Johne,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Děkuji za tvůj e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Se usa para responder a una correspondencia
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Se usa cuando tienes noticias importantes
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Už máš nějaké plány na... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Je mi moc líto, že...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
... posílá pozdrav!
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Pozdravuj ode mě... .
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Těším se na tvojí odpověď.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
जल्द ही जवाब लिखना.
Napiš brzy.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Napiš mi prosím, až...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
अपना खयाल रखना.
Opatruj se.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Miluji tě.
Se usa al escribirle a la pareja
शुभकामनाएं,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
शुभकामनाएं,
Mějte se moc hezky,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
शुभकामनाएं,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Jen to nejlepší,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ढेर सारा प्यार,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ढेर सारा प्यार,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares
आपका अपना/आपकी अपनी,
S láskou,
Informal, se usa al escribirles a familiares