Italiano | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

प्यारे मित्र रहीम
Caro Luca,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
प्यारे माता पिता,
Cari mamma e papà,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
प्रीय चाचा जी,
Caro zio Flavio,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
कैसे हो जय,
Ciao Matteo,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
ओय राहुल!
Ciao Matty!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
रीमा,
Luca,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
मेरे प्यारे...,
Tesoro,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
मेरी प्यारी...,
Amore,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
प्यारी नीना,
Amore mio,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Grazie per la tua e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Che bello sentirti!
Se usa para responder a una correspondencia
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Se usa cuando tienes noticias importantes
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Hai già dei piani per...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Sono felice di annunciarti che...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Sono davvero felice di sapere che...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Mi dispiace sapere che...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...ti manda i suoi saluti.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Salutami...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Scrivimi presto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
जल्द ही जवाब लिखना.
Rispondimi presto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Rispondimi non appena...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
अपना खयाल रखना.
Stammi bene.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Ti amo.
Se usa al escribirle a la pareja
शुभकामनाएं,
I migliori auguri
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
शुभकामनाएं,
Con i migliori auguri
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
शुभकामनाएं,
Cari saluti
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Tante belle cose
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ढेर सारा प्यार,
Un abbraccio,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ढेर सारा प्यार,
Con tanto amore
Informal, se usa al escribirles a familiares
आपका अपना/आपकी अपनी,
Tanti cari saluti
Informal, se usa al escribirles a familiares