Portugués | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Beste Jan
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Beste mama / papa
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Beste oom Jeroen
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallo Jan
Olá Vítor,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hoi Jan
Oi Vítor,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Jan
Vítor,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Lieve ...
Meu querido,
Minha querida,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Liefste ...
Meu amado,
Minha amada,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Lieve Jan
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Obrigado por seu e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Se usa para responder a una correspondencia
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Heb je al plannen voor ...?
Você já fez planos para ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ik was erg blij om te horen dat ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Helaas moet ik je melden dat ...
Lamento informá-lo que ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Het spijt me te moeten horen dat ...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... doet jou de groeten.
...manda lembranças.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Doe ... de groeten namens mij.
Diga olá para ... por mim.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Ik hoop snel van jou te horen.
Espero ter notícias suas em breve.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schrijf me snel terug.
Escreva novamente em breve.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Schrijf me snel terug wanneer ...
Escreva de volta quando...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Het ga je goed.
Cuide-se.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ik hou van je.
Eu te amo.
Se usa al escribirle a la pareja
Hartelijke groeten,
Abraços,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Met hartelijke groeten,
Com carinho,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Groeten,
Com carinho,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Groeten,
Tudo de bom,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Liefs,
Com todo meu amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Liefs,
Com muito amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Liefs,
Com muito amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares