Alemán | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Kedves John!
Lieber Johannes,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kedves Anya / Apa!
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kedves Jerome bácsi!
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Szia John!
Hallo Johannes,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Szia John!
Hey Johannes,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John!
Johannes,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebe(r),
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mein(e) Liebste(r),
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Drága John!
Liebster Johannes,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Köszönöm az e-mailedet.
Vielen Dank für Deine Email.
Se usa para responder a una correspondencia
Jó volt újra hallani felőled.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Se usa para responder a una correspondencia
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Olyan régóta nem beszéltünk.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Azért írok, hogy elmondjam...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Van már programod...?
Hast Du schon Pläne für...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Sajnálattal hallottam, hogy...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... üdvözletét küldi.
... grüßt herzlich.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Add át üdvözletemet ....
Bitte grüße... von mir.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Várom válaszodat.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj vissza hamar.
Schreib mir bitte bald zurück.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj, ha ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Írj, amint többet tudsz.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Vigyázz magadra.
Mach's gut.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretlek.
Ich liebe Dich.
Se usa al escribirle a la pareja
Legjobbakat!
Herzliche Grüße
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kívánom a legjobbakat!
Mit besten Grüßen
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Üdvözlettel,
Beste Grüße
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Legjobbakat!
Alles Gute
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares
Sok puszi, / Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, se usa al escribirles a familiares