Esperanto | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Kedves John!
Estimata John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Kedves Anya / Apa!
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Kedves Jerome bácsi!
Estimata Onklo Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Szia John!
Saluton John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Szia John!
Saluton John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John!
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mia kara,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Drága John!
Estimata John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Köszönöm az e-mailedet.
Dankon pro via retpoŝto.
Se usa para responder a una correspondencia
Jó volt újra hallani felőled.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Se usa para responder a una correspondencia
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Olyan régóta nem beszéltünk.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Azért írok, hogy elmondjam...
Mi skribas por informi vin, ke...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Van már programod...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Sajnálattal hallottam, hogy...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... üdvözletét küldi.
...sendas lian/ŝian amon.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Add át üdvözletemet ....
Diru saluton al... por mi.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Várom válaszodat.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj vissza hamar.
Reskribu baldaŭ.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Írj, ha ...
Skribu reen kiam...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Írj, amint többet tudsz.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Vigyázz magadra.
Atentu.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretlek.
Mi amas vin.
Se usa al escribirle a la pareja
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kívánom a legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel,
Ĉiu mia amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Szeretettel,
Multe da amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Sok puszi, / Szeretettel,
Multa amo,
Informal, se usa al escribirles a familiares