Español | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Dear John,
Querido Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dear Mum / Dad,
Mamá / Papá:
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dear Uncle Jerome,
Querido tío José:
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hello John,
Hola Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey John,
Hola Juan:
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Juan:
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
My Dear,
Querido:
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
My Dearest,
Mi amor:
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dearest John,
Amado Juan:
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Thank you for your E-mail.
Gracias por su / tu email.
Se usa para responder a una correspondencia
It was good to hear from you again.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Se usa para responder a una correspondencia
I am very sorry I haven't written for so long.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
It's such a long time since we had any contact.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

I am writing to tell you that…
Escribo para decirle / decirte que...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Have you made any plans for…?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
It was so kind of you to write / invite / send…
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
I am delighted to announce that…
Me complace anunciar que...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
I was delighted to hear that…
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
I am sorry to inform you that…
Siento informarte que...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
I was so sorry to hear that…
Lamenté mucho cuando escuché que..
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Please add me on...messenger. My username is…
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
…sends his/her love.
X te envía muchos cariños.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Say hello to…for me.
Saluda a X de mi parte.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
I look forward to hearing from you soon.
Espero saber de ti pronto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Write back soon.
Escríbeme pronto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Do write back when…
Escríbeme cuando...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Send me news, when you know anything more.
Escríbeme cuando tengas más información.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Take care.
Cuídate / Cuídense
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
I love you.
Te amo,
Se usa al escribirle a la pareja
Best wishes,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
With best wishes,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kindest regards,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
All the best,
Mis mejores deseos,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
All my love,
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Lots of love,
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Much love,
Con amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares