Griego | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Dear John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dear Mum / Dad,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dear Uncle Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hello John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey John,
Έλα Γιαννάκη,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Γιαννάκη,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
My Dear,
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
My Dearest,
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dearest John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Thank you for your E-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Se usa para responder a una correspondencia
It was good to hear from you again.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Se usa para responder a una correspondencia
I am very sorry I haven't written for so long.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
It's such a long time since we had any contact.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

I am writing to tell you that…
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Have you made any plans for…?
Έχεις σχέδια για...;
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
It was so kind of you to write / invite / send…
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
I am delighted to announce that…
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
I was delighted to hear that…
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
I am sorry to inform you that…
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
I was so sorry to hear that…
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Please add me on...messenger. My username is…
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
…sends his/her love.
... στέλνει την αγάπη του.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Say hello to…for me.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
I look forward to hearing from you soon.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Write back soon.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Do write back when…
Γράψε μου όταν...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Send me news, when you know anything more.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Take care.
Να είσαι καλά.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
I love you.
Σε αγαπώ.
Se usa al escribirle a la pareja
Best wishes,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
With best wishes,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kindest regards,
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
All the best,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
All my love,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Lots of love,
Με πολλή αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Much love,
Με αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares