Polaco | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Dear John,
Cześć Michale,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dear Mum / Dad,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dear Uncle Jerome,
Drogi Wujku,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hello John,
Cześć Michale,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey John,
Hej Janku,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Janku,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
My Dear,
Mój Drogi/Moja Droga,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
My Dearest,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dearest John,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Thank you for your E-mail.
Dziękuję za Twojego maila.
Se usa para responder a una correspondencia
It was good to hear from you again.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Se usa para responder a una correspondencia
I am very sorry I haven't written for so long.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
It's such a long time since we had any contact.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

I am writing to tell you that…
Piszę, by przekazać Ci...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Have you made any plans for…?
Czy masz już plany na...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
It was so kind of you to write / invite / send…
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
I am delighted to announce that…
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
I was delighted to hear that…
Ucieszyłem się słysząc, że...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
I am sorry to inform you that…
Z przykrością piszę, że...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
I was so sorry to hear that…
Tak przykro mi słyszeć, że...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Please add me on...messenger. My username is…
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
…sends his/her love.
Pozdrowienia od...
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Say hello to…for me.
Pozdrów ode mnie...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
I look forward to hearing from you soon.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Write back soon.
Odpisz szybko.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Do write back when…
Odpisz, gdy...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Send me news, when you know anything more.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Take care.
Trzymaj się ciepło.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
I love you.
Kocham Cię.
Se usa al escribirle a la pareja
Best wishes,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
With best wishes,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kindest regards,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
All the best,
Ściskam,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
All my love,
Buziaki,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Lots of love,
Ściskam serdecznie,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Much love,
Mnóstwo buziaków,
Informal, se usa al escribirles a familiares