Griego | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Caro Luca,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Cari mamma e papà,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Caro zio Flavio,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Ciao Matteo,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Ciao Matty!
Έλα Γιαννάκη,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Luca,
Γιαννάκη,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Tesoro,
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Amore,
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Amore mio,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Grazie per la tua e-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Se usa para responder a una correspondencia
Che bello sentirti!
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Se usa para responder a una correspondencia
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Hai già dei piani per...?
Έχεις σχέδια για...;
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Sono felice di annunciarti che...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Sono davvero felice di sapere che...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Mi dispiace molto doverti dire che...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Mi dispiace sapere che...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...ti manda i suoi saluti.
... στέλνει την αγάπη του.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Salutami...
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Scrivimi presto.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Rispondimi presto.
Γράψτε ξανά σύντομα.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Rispondimi non appena...
Γράψε μου όταν...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Stammi bene.
Να είσαι καλά.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ti amo.
Σε αγαπώ.
Se usa al escribirle a la pareja
I migliori auguri
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Con i migliori auguri
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cari saluti
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tante belle cose
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Un abbraccio,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Con tanto amore
Με πολλή αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Tanti cari saluti
Με αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares