Hindi | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Cześć Michale,
प्यारे मित्र रहीम
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Droga Mamo/Drogi Tato,
प्यारे माता पिता,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Drogi Wujku,
प्रीय चाचा जी,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Cześć Michale,
कैसे हो जय,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej Janku,
ओय राहुल!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Janku,
रीमा,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Mój Drogi/Moja Droga,
मेरे प्यारे...,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
मेरी प्यारी...,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Najdroższy/Najdroższa,
प्यारी नीना,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dziękuję za Twojego maila.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Se usa para responder a una correspondencia
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Se usa para responder a una correspondencia
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Piszę, by przekazać Ci...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Czy masz już plany na...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Z przyjemnością powiadamiam, że...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Ucieszyłem się słysząc, że...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Z przykrością piszę, że...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Tak przykro mi słyszeć, że...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
Pozdrowienia od...
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Pozdrów ode mnie...
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Czekam na Twoją odpowiedź.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Odpisz szybko.
जल्द ही जवाब लिखना.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Odpisz, gdy...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Trzymaj się ciepło.
अपना खयाल रखना.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Kocham Cię.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Se usa al escribirle a la pareja
Pozdrawiam serdecznie,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Pozdrawiam ciepło,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Serdecznie pozdrawiam,
शुभकामनाएं,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ściskam,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Buziaki,
ढेर सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Ściskam serdecznie,
ढेर सारा प्यार,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Mnóstwo buziaków,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, se usa al escribirles a familiares