Holandés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Querido Vítor,
Querida Maria,
Beste Jan
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Querida Mãe,
Querido Pai,
Beste mama / papa
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Beste oom Jeroen
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Olá Vítor,
Hallo Jan
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Oi Vítor,
Hoi Jan
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Vítor,
Jan
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Meu querido,
Minha querida,
Lieve ...
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Meu amado,
Minha amada,
Liefste ...
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Amado Vítor,
Amada Maria,
Lieve Jan
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Obrigado por seu e-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Foi bom ter notícias suas novamente.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Se usa para responder a una correspondencia
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Escrevo-lhe para dizer que ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Você já fez planos para ...?
Heb je al plannen voor ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Lamento informá-lo que ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Fiquei tão triste ao saber que ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...manda lembranças.
... doet jou de groeten.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Diga olá para ... por mim.
Doe ... de groeten namens mij.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Espero ter notícias suas em breve.
Ik hoop snel van jou te horen.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Escreva novamente em breve.
Schrijf me snel terug.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Escreva de volta quando...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Cuide-se.
Het ga je goed.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Eu te amo.
Ik hou van je.
Se usa al escribirle a la pareja
Abraços,
Hartelijke groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com carinho,
Met hartelijke groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com carinho,
Groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tudo de bom,
Groeten,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com todo meu amor,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com muito amor,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Com muito amor,
Liefs,
Informal, se usa al escribirles a familiares