Turco | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Querido Vítor,
Querida Maria,
Sevgili Can,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Querida Mãe,
Querido Pai,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Sevgili Ali Amca,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Olá Vítor,
Merhaba Can,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Oi Vítor,
Hey Can,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Vítor,
Can,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Meu querido,
Minha querida,
Sevgilim / Canım,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Meu amado,
Minha amada,
Benim sevgili ...,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Amado Vítor,
Amada Maria,
Çok sevgili Can,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Obrigado por seu e-mail.
E-postan için teşekkürler.
Se usa para responder a una correspondencia
Foi bom ter notícias suas novamente.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Se usa para responder a una correspondencia
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Escrevo-lhe para dizer que ...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Se usa cuando tienes noticias importantes
Você já fez planos para ...?
... plan yaptınız mı?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Fiquei satisfeito ao saber que ...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Lamento informá-lo que ...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Fiquei tão triste ao saber que ...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...manda lembranças.
... sevgilerini gönderiyor.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Diga olá para ... por mim.
...'ye benim selamımı söyle.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Espero ter notícias suas em breve.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Escreva novamente em breve.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Escreva de volta quando...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Cuide-se.
Kendinize iyi bakın.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Eu te amo.
Seni seviyorum.
Se usa al escribirle a la pareja
Abraços,
En iyi dileklerimle,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com carinho,
En iyi dileklerimle,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com carinho,
En derin saygılarımla,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tudo de bom,
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com todo meu amor,
Tüm sevgimle,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Com muito amor,
Tüm sevgimle,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Com muito amor,
Çokça sevgiyle,
Informal, se usa al escribirles a familiares