Árabe | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Dragă Andrei,
عزيزي فادي،
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dragă Mamă/Tată,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dragă unchiule Andrei,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Dragă Andrei,
مرحبا يا فادي،
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Bună Andrei!
أهلا يا فادي،
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Salut Andrei!
فادي،
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Draga mea,/Dragul meu,
عزيزي \ عزيزتي،
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Iubitul meu, / Iubita mea,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dragul meu Andrei,
عزيزي الغالي فادي،
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
شكرا لرسالتك.
Se usa para responder a una correspondencia
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Se usa para responder a una correspondencia
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
لقد سُعدت بسماع...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
لقد أحزنني سماع...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... îţi transmite toată dragostea.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Salută pe ...din partea mea.
بلّغ سلامي إلى...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Scrie-mi înapoi curând.
اُكتب إلي بسرعة.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Trimite-mi un răspuns când... .
أكتب لي حين...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Trimite-mi un răspuns când... .
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Aveţi grijă de voi!
اعتنِ بنفسك.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Te iubesc!
أحبك.
Se usa al escribirle a la pareja
Toate cele bune,
أطيب الأمنيات،
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
مع أطيب التمنيات،
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cele mai calde urări,
أجمل التحيات،
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Toate cele bune,
أجمل الأمنيات،
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu toată dragostea,
كل المحبة،
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
كل المحبة،
Informal, se usa al escribirles a familiares
Cu mult drag,
كل المحبة،
Informal, se usa al escribirles a familiares