Coreano | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Dragă Andrei,
정아에게
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dragă Mamă/Tată,
어머니께/ 아버지께
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dragă unchiule Andrei,
작은 삼촌께
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Dragă Andrei,
안녕 수지야!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Bună Andrei!
수지야!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Salut Andrei!
수지!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Draga mea,/Dragul meu,
나의 사랑 ... 에게
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Iubitul meu, / Iubita mea,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dragul meu Andrei,
사랑하는 부인,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Se usa para responder a una correspondencia
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Se usa para responder a una correspondencia
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Se usa cuando tienes noticias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
..관련 계획이 있으십니까?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
... 듣게 되어 기뻐
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... îţi transmite toată dragostea.
...도 안부를 물어보십니다.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Salută pe ...din partea mea.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
곧 답장 받길 기대할게.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Scrie-mi înapoi curând.
곧 답장 써주십시오.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Trimite-mi un răspuns când... .
...면 답장을 주십시오.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Trimite-mi un răspuns când... .
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Aveţi grijă de voi!
건강히 지내세요.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Te iubesc!
사랑해요.
Se usa al escribirle a la pareja
Toate cele bune,
좋은 하루 보내세요.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cele mai calde urări,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Toate cele bune,
사랑하는 마음 담아.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu toată dragostea,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, se usa al escribirles a familiares
Cu mult drag,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, se usa al escribirles a familiares