Portugués | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Dragă Andrei,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Dragă Mamă/Tată,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Dragă unchiule Andrei,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Dragă Andrei,
Olá Vítor,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Bună Andrei!
Oi Vítor,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Salut Andrei!
Vítor,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Draga mea,/Dragul meu,
Meu querido,
Minha querida,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Iubitul meu, / Iubita mea,
Meu amado,
Minha amada,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Dragul meu Andrei,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Obrigado por seu e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Se usa para responder a una correspondencia
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Você já fez planos para ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Am aflat cu plăcere faptul că...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Lamento informá-lo que ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... îţi transmite toată dragostea.
...manda lembranças.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Salută pe ...din partea mea.
Diga olá para ... por mim.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Espero ter notícias suas em breve.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Scrie-mi înapoi curând.
Escreva novamente em breve.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Trimite-mi un răspuns când... .
Escreva de volta quando...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Trimite-mi un răspuns când... .
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Aveţi grijă de voi!
Cuide-se.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Te iubesc!
Eu te amo.
Se usa al escribirle a la pareja
Toate cele bune,
Abraços,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
Com carinho,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cele mai calde urări,
Com carinho,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Toate cele bune,
Tudo de bom,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu toată dragostea,
Com todo meu amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Cu drag,
Com muito amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Cu mult drag,
Com muito amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares