Danés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Дорогой Иван,
Kære John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Дорогая мама/папа
Kære Mor / Far,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Дорогой дядя Петя,
Kære Onkel Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Привет, Иван,
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Здорово, Иван,
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Иван,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Любимый (ая),
Kære,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Дорогой мой...
Kæreste,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Милый Иван,
Kæreste John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Спасибо за E-mail.
Tak for din E-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var godt at høre fra dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
Извини, что так долго не писал(а)
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Мы так давно не общались
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Se usa cuando tienes noticias importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
har du lavet nogle planer den... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
С удовольствием сообщаю, что...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Я был рад услышать, что...
Jeg var henrykt over at høre at...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Я так сожалею о...
Jeg var så ked af at høre at...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...тоже шлет приветы.
... siger hej.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Передай ... привет от меня.
Sig hej til... for mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Надеюсь на скорый ответ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Ответь как можно скорее
Skriv tilbage snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Напиши, если/когда...
Skriv tilbage når...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Береги себя.
Have det godt.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я тебя люблю.
Jeg elsker dig.
Se usa al escribirle a la pareja
С наилучшими пожеланиями
De bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С наилучшими пожеланиями,
Med de bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С уважением..
De venligste hilsner,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Всего наилучшего,
Alt det bedste,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С любовью,
Kærligst,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я вас люблю,
Masser af kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Люблю,
Kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares