Finlandés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Дорогой Иван,
Hyvä John
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Дорогая мама/папа
Hei äiti / isä
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Дорогой дядя Петя,
Hei setä Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Привет, Иван,
Hei John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Здорово, Иван,
Heippa John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Иван,
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Любимый (ая),
Rakkaani,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Дорогой мой...
Rakkaani,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Милый Иван,
Rakas John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Спасибо за E-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
Se usa para responder a una correspondencia
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Se usa para responder a una correspondencia
Извини, что так долго не писал(а)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Мы так давно не общались
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Se usa cuando tienes noticias importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
С удовольствием сообщаю, что...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Я был рад услышать, что...
Ilahduin kuullessani, että...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
К сожалению, должен вам сообщить, что...
On ikävää kertoa, että...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Я так сожалею о...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...тоже шлет приветы.
... lähettää terveisiä.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Передай ... привет от меня.
Sano ... terveisiä minulta.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Надеюсь на скорый ответ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Ответь как можно скорее
Kirjoita taas pian.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Напиши, если/когда...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Береги себя.
Pärjäilkää.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я тебя люблю.
Rakastan sinua.
Se usa al escribirle a la pareja
С наилучшими пожеланиями
Terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С наилучшими пожеланиями,
Parhain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С уважением..
Parhain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Всего наилучшего,
Kaikkea hyvää,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С любовью,
Rakkaudella,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я вас люблю,
Rakkain terveisin,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Люблю,
Rakkaudella,
Informal, se usa al escribirles a familiares