Griego | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Дорогой Иван,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Дорогая мама/папа
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Дорогой дядя Петя,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Привет, Иван,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Здорово, Иван,
Έλα Γιαννάκη,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Иван,
Γιαννάκη,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Любимый (ая),
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Дорогой мой...
Αγάπη μου,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Милый Иван,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Спасибо за E-mail.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Se usa para responder a una correspondencia
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Se usa para responder a una correspondencia
Извини, что так долго не писал(а)
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Мы так давно не общались
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Γράφω για να σας πληροφορήσω ότι...
Se usa cuando tienes noticias importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Έχεις σχέδια για...;
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το email...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σας να μου γράψετε / με προσκαλέσετε / μου στείλετε...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
С удовольствием сообщаю, что...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Я был рад услышать, что...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Λυπάμαι να σε πληροφορήσω ότι...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Я так сожалею о...
Λυπάμαι πολύ που ακούω ότι...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Θα το εκτιμούσα αν θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά στην νέα μου ιστοσελίδα...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Παρακαλώ πρόσθεσε με ως σύνδεσμο στο... . Το όνομα χρήστη μου είναι...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Δώσε την αγάπη μου σε... και πες τους πόσο πολύ μου λείπουν.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...тоже шлет приветы.
... στέλνει την αγάπη του.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Передай ... привет от меня.
Χαιρετισμούς στον/στην... από εμένα.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Надеюсь на скорый ответ.
Ελπίζω να ακούσω από σας σύντομα.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Ответь как можно скорее
Γράψτε ξανά σύντομα.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Напиши, если/когда...
Γράψε μου όταν...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ενημέρωσε με όταν έχεις παραπάνω πληροφορίες.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Береги себя.
Να είσαι καλά.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я тебя люблю.
Σε αγαπώ.
Se usa al escribirle a la pareja
С наилучшими пожеланиями
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С наилучшими пожеланиями,
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С уважением..
Με θερμούς χαιρετισμούς,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Всего наилучшего,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С любовью,
Με όλη την αγάπη μου,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я вас люблю,
Με πολλή αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Люблю,
Με αγάπη,
Informal, se usa al escribirles a familiares