Húngaro | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Дорогой Иван,
Kedves John!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Дорогая мама/папа
Kedves Anya / Apa!
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Дорогой дядя Петя,
Kedves Jerome bácsi!
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Привет, Иван,
Szia John!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Здорово, Иван,
Szia John!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Иван,
John!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Любимый (ая),
Kedvesem / Drágám!
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Дорогой мой...
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Милый Иван,
Drága John!
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Спасибо за E-mail.
Köszönöm az e-mailedet.
Se usa para responder a una correspondencia
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Jó volt újra hallani felőled.
Se usa para responder a una correspondencia
Извини, что так долго не писал(а)
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Мы так давно не общались
Olyan régóta nem beszéltünk.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Azért írok, hogy elmondjam...
Se usa cuando tienes noticias importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Van már programod...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
С удовольствием сообщаю, что...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Я был рад услышать, что...
Örömmel hallottam, hogy ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Я так сожалею о...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...тоже шлет приветы.
... üdvözletét küldi.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Передай ... привет от меня.
Add át üdvözletemet ....
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Надеюсь на скорый ответ.
Várom válaszodat.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Ответь как можно скорее
Írj vissza hamar.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Напиши, если/когда...
Írj, ha ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Írj, amint többet tudsz.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Береги себя.
Vigyázz magadra.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я тебя люблю.
Szeretlek.
Se usa al escribirle a la pareja
С наилучшими пожеланиями
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С наилучшими пожеланиями,
Kívánom a legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С уважением..
Üdvözlettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Всего наилучшего,
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С любовью,
Szeretettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я вас люблю,
Szeretettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Люблю,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informal, se usa al escribirles a familiares