Rumano | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Дорогой Иван,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Дорогая мама/папа
Dragă Mamă/Tată,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Дорогой дядя Петя,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Привет, Иван,
Dragă Andrei,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Здорово, Иван,
Bună Andrei!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Иван,
Salut Andrei!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Любимый (ая),
Draga mea,/Dragul meu,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Дорогой мой...
Iubitul meu, / Iubita mea,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Милый Иван,
Dragul meu Andrei,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Спасибо за E-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Se usa para responder a una correspondencia
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Se usa para responder a una correspondencia
Извини, что так долго не писал(а)
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Мы так давно не общались
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Se usa cuando tienes noticias importantes
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
С удовольствием сообщаю, что...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Я был рад услышать, что...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Я так сожалею о...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...тоже шлет приветы.
... îţi transmite toată dragostea.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Передай ... привет от меня.
Salută pe ...din partea mea.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Надеюсь на скорый ответ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Ответь как можно скорее
Scrie-mi înapoi curând.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Напиши, если/когда...
Trimite-mi un răspuns când... .
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Trimite-mi un răspuns când... .
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Береги себя.
Aveţi grijă de voi!
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я тебя люблю.
Te iubesc!
Se usa al escribirle a la pareja
С наилучшими пожеланиями
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С наилучшими пожеланиями,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С уважением..
Cele mai calde urări,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Всего наилучшего,
Toate cele bune,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
С любовью,
Cu toată dragostea,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Я вас люблю,
Cu drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Люблю,
Cu mult drag,
Informal, se usa al escribirles a familiares