Coreano | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Hej John,
정아에게
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej mamma/pappa,
어머니께/ 아버지께
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hej farbror/morbror Jerome,
작은 삼촌께
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallå John,
안녕 수지야!
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej John,
수지야!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
수지!
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Min älskling,
나의 사랑 ... 에게
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Raring,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Min käre John,
사랑하는 부인,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tack för ditt mejl.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var roligt att du hörde av dig igen.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Se usa para responder a una correspondencia
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Jag skriver för att berätta att ...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Se usa cuando tienes noticias importantes
Har ni några planer för ...?
..관련 계획이 있으십니까?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Jag är glad att kunna berätta att ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Jag är glad att höra att ...
... 듣게 되어 기뻐
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... hälsar.
...도 안부를 물어보십니다.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Hälsa ... från mig.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
곧 답장 받길 기대할게.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Mejla mig så fort som möjligt.
곧 답장 써주십시오.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Mejla mig gärna när ...
...면 답장을 주십시오.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mejla mig så fort du vet något mer.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Sköt om dig.
건강히 지내세요.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag älskar dig.
사랑해요.
Se usa al escribirle a la pareja
Hälsningar,
좋은 하루 보내세요.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtliga hälsningar,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtligaste hälsningar,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag önskar dig allt gott,
사랑하는 마음 담아.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Många kramar,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Puss och kram,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, se usa al escribirles a familiares
Kramisar,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, se usa al escribirles a familiares