Español | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Hej John,
Querido Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej mamma/pappa,
Mamá / Papá:
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hej farbror/morbror Jerome,
Querido tío José:
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallå John,
Hola Juan:
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej John,
Hola Juan:
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Juan:
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Min älskling,
Querido:
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Raring,
Mi amor:
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Min käre John,
Amado Juan:
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tack för ditt mejl.
Gracias por su / tu email.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Se usa para responder a una correspondencia
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Jag skriver för att berätta att ...
Escribo para decirle / decirte que...
Se usa cuando tienes noticias importantes
Har ni några planer för ...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Jag är glad att kunna berätta att ...
Me complace anunciar que...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Jag är glad att höra att ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Siento informarte que...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... hälsar.
X te envía muchos cariños.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Hälsa ... från mig.
Saluda a X de mi parte.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Espero saber de ti pronto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Mejla mig så fort som möjligt.
Escríbeme pronto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Mejla mig gärna när ...
Escríbeme cuando...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mejla mig så fort du vet något mer.
Escríbeme cuando tengas más información.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Sköt om dig.
Cuídate / Cuídense
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag älskar dig.
Te amo,
Se usa al escribirle a la pareja
Hälsningar,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtliga hälsningar,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtligaste hälsningar,
Cariños,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag önskar dig allt gott,
Mis mejores deseos,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Många kramar,
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Puss och kram,
Con todo mi amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares
Kramisar,
Con amor,
Informal, se usa al escribirles a familiares