Italiano | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Hej John,
Caro Luca,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej mamma/pappa,
Cari mamma e papà,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Hej farbror/morbror Jerome,
Caro zio Flavio,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Hallå John,
Ciao Matteo,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hej John,
Ciao Matty!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
John,
Luca,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Min älskling,
Tesoro,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Raring,
Amore,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Min käre John,
Amore mio,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
Tack för ditt mejl.
Grazie per la tua e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Che bello sentirti!
Se usa para responder a una correspondencia
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Jag skriver för att berätta att ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Se usa cuando tienes noticias importantes
Har ni några planer för ...?
Hai già dei piani per...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Jag är glad att kunna berätta att ...
Sono felice di annunciarti che...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
Jag är glad att höra att ...
Sono davvero felice di sapere che...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi dispiace sapere che...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... hälsar.
...ti manda i suoi saluti.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
Hälsa ... från mig.
Salutami...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Scrivimi presto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
Mejla mig så fort som möjligt.
Rispondimi presto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
Mejla mig gärna när ...
Rispondimi non appena...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Mejla mig så fort du vet något mer.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Sköt om dig.
Stammi bene.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag älskar dig.
Ti amo.
Se usa al escribirle a la pareja
Hälsningar,
I migliori auguri
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtliga hälsningar,
Con i migliori auguri
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Hjärtligaste hälsningar,
Cari saluti
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Jag önskar dig allt gott,
Tante belle cose
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Många kramar,
Un abbraccio,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Puss och kram,
Con tanto amore
Informal, se usa al escribirles a familiares
Kramisar,
Tanti cari saluti
Informal, se usa al escribirles a familiares