Danés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

ถึง จอห์น
Kære John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Kære Mor / Far,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
เรียน คุณลุงเจอโรม
Kære Onkel Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
สวัสดี จอห์น
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
ว่าไง จอห์น
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
จอห์น
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
ถึงสุดที่รัก
Kære,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
ถึง สุดที่รัก
Kæreste,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
ถึงจอห์นที่รัก
Kæreste John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Tak for din E-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Det var godt at høre fra dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Se usa cuando tienes noticias importantes
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
har du lavet nogle planer den... ?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Jeg var henrykt over at høre at...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Jeg var så ked af at høre at...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... siger hej.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Sig hej til... for mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Skriv tilbage snart.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Skriv tilbage når...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Send mig nyheder, når du ved mere.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
ขอให้โชคดีนะ
Have det godt.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ฉันรักคุณ
Jeg elsker dig.
Se usa al escribirle a la pareja
ขอให้โชคดีนะ
De bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ขอให้คุณโชคดี
Med de bedste ønsker,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ด้วยความเคารพอย่างสูง
De venligste hilsner,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ด้วยความหวังดี
Alt det bedste,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ด้วยความรัก
Kærligst,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ด้วยความรัก
Masser af kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares
ด้วยความรัก
Kærlighed,
Informal, se usa al escribirles a familiares