Sueco | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

ถึง จอห์น
Hej John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Hej mamma/pappa,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
เรียน คุณลุงเจอโรม
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
สวัสดี จอห์น
Hallå John,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
ว่าไง จอห์น
Hej John,
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
จอห์น
John,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
ถึงสุดที่รัก
Min älskling,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
ถึง สุดที่รัก
Raring,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
ถึงจอห์นที่รัก
Min käre John,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Tack för ditt mejl.
Se usa para responder a una correspondencia
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Se usa para responder a una correspondencia
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Jag skriver för att berätta att ...
Se usa cuando tienes noticias importantes
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Har ni några planer för ...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Jag är glad att höra att ...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
... hälsar.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Hälsa ... från mig.
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Mejla mig så fort som möjligt.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Mejla mig gärna när ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Mejla mig så fort du vet något mer.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
ขอให้โชคดีนะ
Sköt om dig.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ฉันรักคุณ
Jag älskar dig.
Se usa al escribirle a la pareja
ขอให้โชคดีนะ
Hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ขอให้คุณโชคดี
Hjärtliga hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ด้วยความหวังดี
Jag önskar dig allt gott,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ด้วยความรัก
Många kramar,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
ด้วยความรัก
Puss och kram,
Informal, se usa al escribirles a familiares
ด้วยความรัก
Kramisar,
Informal, se usa al escribirles a familiares