Italiano | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sevgili Can,
Caro Luca,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Sevgili Anne / Baba,
Cari mamma e papà,
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Sevgili Ali Amca,
Caro zio Flavio,
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Merhaba Can,
Ciao Matteo,
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey Can,
Ciao Matty!
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Can,
Luca,
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Sevgilim / Canım,
Tesoro,
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Benim sevgili ...,
Amore,
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Çok sevgili Can,
Amore mio,
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
E-postan için teşekkürler.
Grazie per la tua e-mail.
Se usa para responder a una correspondencia
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Che bello sentirti!
Se usa para responder a una correspondencia
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Se usa cuando tienes noticias importantes
... plan yaptınız mı?
Hai già dei piani per...?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Sono felice di annunciarti che...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Sono davvero felice di sapere che...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Mi dispiace sapere che...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... sevgilerini gönderiyor.
...ti manda i suoi saluti.
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
...'ye benim selamımı söyle.
Salutami...
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Scrivimi presto.
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Rispondimi presto.
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
... olduğunda lütfen yaz bana.
Rispondimi non appena...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Kendinize iyi bakın.
Stammi bene.
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Seni seviyorum.
Ti amo.
Se usa al escribirle a la pareja
En iyi dileklerimle,
I migliori auguri
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
En iyi dileklerimle,
Con i migliori auguri
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
En derin saygılarımla,
Cari saluti
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
En iyi dileklerim sizinle,
Tante belle cose
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tüm sevgimle,
Un abbraccio,
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tüm sevgimle,
Con tanto amore
Informal, se usa al escribirles a familiares
Çokça sevgiyle,
Tanti cari saluti
Informal, se usa al escribirles a familiares