Tailandés | Frases - Personal | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sevgili Can,
ถึง จอห์น
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Sevgili Anne / Baba,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informal, forma estándar de dirigirse a tus padres
Sevgili Ali Amca,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informal, forma estándar de dirigirse a un miembro de tu familia
Merhaba Can,
สวัสดี จอห์น
Informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Hey Can,
ว่าไง จอห์น
Muy informal, forma estándar de dirigirse a un amigo
Can,
จอห์น
Informal, forma directa de dirigirse a un amigo
Sevgilim / Canım,
ถึงสุดที่รัก
Muy informal, se usa para dirigirse a un ser querido
Benim sevgili ...,
ถึง สุดที่รัก
Muy informal, se usa para dirigirse a la pareja
Çok sevgili Can,
ถึงจอห์นที่รัก
Informal, se usa para dirigirse a la pareja
E-postan için teşekkürler.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Se usa para responder a una correspondencia
Senden tekrar haber almak güzeldi.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Se usa para responder a una correspondencia
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Se usa cuando se escribe a un viejo amigo a quien no se ha contactado desde hace tiempo

Email - Cuerpo

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Se usa cuando tienes noticias importantes
... plan yaptınız mı?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Se usa cuando quieres invitar a alguien a un evento o a una reunión
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Se usa para agradecer a alguien / invitar a alguien / adjuntar información
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Se usa cuando se agradece sinceramente a alguien por decir algo / ofrecer algo / escribir en referencia a algo
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Se usa cuando se aprecia sinceramente a alguien por escribirte / por invitarte a / por enviarte algo
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Se usa cuando se anuncian buenas noticias a los amigos
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Se usa cuando se transmite un mensaje o una noticia
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Se usa cuando se anuncian malas noticias a un amigo
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Se usa para consolar a un amigo cuando ha recibido malas noticias
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Se usa cuando se quiere que un amigo vea tu nueva página web
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Se usa cuando se quiere que un amigo te agregue a un servicio de mensajería instantánea para poder comunicarse más a menudo

Email - Conclusión

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Se usa cuando quieres decirle a alguien que lo extrañas a través del destinatario del email
... sevgilerini gönderiyor.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Se usa cuando otra persona envía saludos en un email
...'ye benim selamımı söyle.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Se usa cuando se quiere saludar a otra persona a través del destinatario
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Se usa cuando se desea recibir una respuesta
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Directo, se usa cuando se desea recibir una respuesta
... olduğunda lütfen yaz bana.
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Se usa cuando quieres que el destinatario solo responda cuando tenga noticias de algo
Kendinize iyi bakın.
ขอให้โชคดีนะ
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Seni seviyorum.
ฉันรักคุณ
Se usa al escribirle a la pareja
En iyi dileklerimle,
ขอให้โชคดีนะ
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
En iyi dileklerimle,
ขอให้คุณโชคดี
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
En derin saygılarımla,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
En iyi dileklerim sizinle,
ด้วยความหวังดี
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares o amigos
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares
Çokça sevgiyle,
ด้วยความรัก
Informal, se usa al escribirles a familiares