Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

So, wie ich es verstehe
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Alter, Geschlecht, Ort?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Jetzt gerade
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
Bin später wieder da
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Man sieht sich
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
Ob Du es glaubst oder nicht
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Bin gleich wieder da
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Bring Dein eigenes Bier mit
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Tschüss
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
Bis später
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
Kenne ich Dich?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Ende des Meldung
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Zur Information
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Ich muss weg
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Meiner Meinung nach
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Meiner bescheidenen Meinung nach
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
Ich schulde Dir etwas
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Nur zum Spaß
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Später
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Lautes Lachen
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Nicht jetzt
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Aufruf zur Diskussion
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Schreib zurück
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Ehrlich gesagt
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Danke im Voraus
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Danke
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
Wir sprechen uns später
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
Für Dich
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular