Ruso | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

So, wie ich es verstehe
т.е. (то есть, как это понял)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
Alter, Geschlecht, Ort?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
Jetzt gerade
в н.в. (в настоящее время)
Se usa para decir 'en este momento'
Bin später wieder da
С.В. (сейчас вернусь)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Man sieht sich
пк (пока)
Se usa cuando te despides
Ob Du es glaubst oder nicht
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
Bin gleich wieder da
щас в-сь (сейчас вернусь)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
Bring Dein eigenes Bier mit
жду с пивом
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
Tschüss
Пока
Se usa para despedirse
Bis später
Ум-ся (увидимся)
Se usa para despedirse
Kenne ich Dich?
з-мы (мы знакомы?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
Ende des Meldung
Конец смс (сообщения)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
Zur Information
Лвр (лично в руки)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
Ich muss weg
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
Meiner Meinung nach
Пм-у (по-моему)
Se usa cuando se da una opinión personal
Meiner bescheidenen Meinung nach
я д-ю (я думаю)
Se usa cuando se da una opinión personal
Ich schulde Dir etwas
Я тд (я твой должник)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
Nur zum Spaß
ш-ка (шутка)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
Später
пже(позже)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
Lautes Lachen
:) (улыбка)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
мнми (только между нами)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
Nicht jetzt
не щас (не сейчас)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
Aufruf zur Diskussion
поговорим?
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
Schreib zurück
от-ть (ответь)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
Ehrlich gesagt
ч-но (честно говоря)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
Danke im Voraus
З-е п-бо (заранее спасибо)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
Danke
п-бо (спасибо)
Se usa para agradecer a alguien
Wir sprechen uns später
до св-зи (до связи)
Se usa para despedirse
Für Dich
4U (for you - для тебя)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular