Portugués | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

AIUI (jako jsem to pochopil)
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
ATM (právě teď)
AGR (agora)
Se usa para decir 'en este momento'
BBL (budu za chvíli zpět)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
CU (see you - uvidíme se)
XAU (tchau)
Se usa cuando te despides
BION (věř nebo nevěř)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
BRB (budu hned zpátky)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
CU (uvidíme se)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Se usa para despedirse
CUL (uvidíme se později)
T+ (até mais)
Se usa para despedirse
DIKU (znám tě?)
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
EOM (konec zprávy)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
FYI (pro tvoji informaci)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
G2G (musím běžet)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
IMO (podle mého názoru)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
IMHO (podle mého skromného názoru)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Se usa cuando se da una opinión personal
IOU (dlužím ti)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
J/K (jen žertuji)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
L8R (později)
dp (depois)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
LOL (směju se nahlas)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
MYOB (hleď si svého)
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
NRN (nemůže teď)
agr naum (agora não)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
RFD (žádost o projednání)
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
TB (napiš zpátky)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
TBH (abych byl upřímný)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
TIA (předem díky)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
THX (díky)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Se usa para agradecer a alguien
TTYL (popovídáme později)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Se usa para despedirse
4U (pro tebe)
p vc (para você)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular