Español | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

就我理解
Lo entiendo como...
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
年龄、性别和地址?
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
现在
En este momento...
Se usa para decir 'en este momento'
一会儿回来
Regresaré más tarde.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
再见
Te veré luego.
Se usa cuando te despides
信不信由你
Lo creas o no...
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
马上回来
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
请自带啤酒
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
再见
Nos vemos.
Se usa para despedirse
一会儿见
Nos vemos luego.
Se usa para despedirse
我们认识吗?
¿Nos conocemos?
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
信息结束
Final del mensaje.
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
供您参考的信息
FYI / Para tu información.
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
我必须离开
Me tengo que ir.
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
在我看来
En mi opinión...
Se usa cuando se da una opinión personal
我的愚见
En mi humilde opinión...
Se usa cuando se da una opinión personal
我欠您一个人情
Te lo debo / Estoy en deuda.
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
只是开玩笑
Era en broma / Era una broma.
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
一会儿
Hasta luego / Después
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
大笑
JAJAJAJAJAJA
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
不要多管闲事
No te metas.
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
现在不行
Ahora no, después.
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
要求讨论
Para ser discutido.
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
请回复
Espero tu respuesta.
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
说实话
Honestamente,...
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
提前谢谢您
Gracias de antemano.
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
谢谢
Gracias.
Se usa para agradecer a alguien
一会聊
Hablamos luego.
Se usa para despedirse
给你的
Para ti.
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular