Francés | Frases - Personal | SMS y Chat

SMS y Chat - Acrónimos

就我理解
AMS (à mon sens)
Se usa luego de explicar algo desde tu punto de vista
年龄、性别和地址?
ASV (âge, sexe, ville)
Se usa cuando se envía un mensaje para saber la edad, género y ubicación de una persona
现在
Now (maintenant)
Se usa para decir 'en este momento'
一会儿回来
Je re (je reviens tout de suite)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
再见
A12C4 (à un de ces quatre)
Se usa cuando te despides
信不信由你
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Se usa luego de mencionar algo sorprendente
马上回来
Je re (je reviens tout de suite)
Se usa cuando necesitas dejar una conversación de mensajería instantánea por un tiempo
请自带啤酒
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Se usa en invitaciones para fiestas para hacer saber a las personas que deben traer sus propias bebidas alcohólicas
再见
A+ (à plus tard)
Se usa para despedirse
一会儿见
++ (à plus tard)
Se usa para despedirse
我们认识吗?
Cki ? (on se connaît ?)
Se usa cuando no reconoces a la persona que te ha enviado un mensaje
信息结束
FDC (fin de conversation)
Se usa como una respuesta automática cuando se acaba una conversación o un mensaje de texto
供您参考的信息
FYI : for your information (pour information)
Se usa cuando se le dice a alguien algo que va dirigido específicamente a ellos o como interjección a una idea preconcebida
我必须离开
J'y go (je dois partir)
Se usa cuando algo sucede repentinamente y tienes que dejar la computadora
在我看来
AMA (à mon avis)
Se usa cuando se da una opinión personal
我的愚见
AMHA (à mon humble avis)
Se usa cuando se da una opinión personal
我欠您一个人情
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Se usa cuando alguien hace algo para ti y quieres que sepan que les debes un favor
只是开玩笑
C1Blag (c'est une blague)
Se usa luego de hacer una broma, que es ambigua, puede ser en serio o no
一会儿
A+ (à plus tard)
Se usa para despedirse o cuando no estás desocupado para hacer algo, pero lo harás más tarde
大笑
MDR (mort de rire)
Se usa como una reacción cuando algo te parece gracioso
不要多管闲事
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Se usa cuando quieres mantener algo en privado
现在不行
NRN : not right now (pas maintenant)
Se usa cuando no estás disponible para hacer algo en este momento
要求讨论
DDD : demande de discussion
Se usa cuando quieres hablar con alguien sobre algo
请回复
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Se usa al final de un mensaje de texto cuando quieres recibir una respuesta
说实话
PEH (pour être honnête)
Se usa para explicar tu opinión personal en un tema específico
提前谢谢您
MDA (merci d'avance)
Se usa cuando se agradece a alguien antes de que alguien te ayude
谢谢
Mci (merci)
Se usa para agradecer a alguien
一会聊
A TT (à tout à l'heure)
Se usa para despedirse
给你的
Pr toi (pour toi)
Se usa cuando se envía algo a una persona en particular